I
The corncrake handed
Me this proverb:
A bird
Is not a pillow.
She’d married another crake
Who built her a fine nest,
Then was thrown
Out at the break up
Crek
Crek
She croaked
In the coarse grass:
Pluck your own feathers
To make your own eider.
II
The grass finch whispered
In the quiet breeze:
No one bargains
For unripe yams
She’d betrothed her daughter
To an elderly goldfinch, but
Was forced to unswallow
The dowry, when her young
Died young.
Oh Dependable
God of Finches
She dirged in
The shrapnel rain
Let all songbirds
Know, not to tell
The root crop
By its climbers.
III
Tramping the shallows
In her pylon heels
Mrs Flamingo sieved
Lobster and krill
With the aside:
Everyday dem mek yeye
Mek laughter, sey flamingo
Na stupid bird,
Na bird idiotic
Becos im waka waka
Like telegraph pole
Wey breeze shake.
Only flamingo sabe dis:
Everyday for bird beautifuls
One day for we flamingoes.
I thought to query
The Mistress Flamingo,
But arrested thought
With counter-thought:
Even flamingos need
Their soliloquies.
IV
The weaverbird intoned,
When he broke a beak,
Cracking the coconut's
Décolletage:
It is the bird
Of the savannah,
Not the forest,
Who knows millet
Is edible.
V
The falcon buttoned
His middle talon
Into the heron’s neck
Hurtled down the sky's
Spine like tracer
Lightning, and murmured:
A confounding shame
When no one notices
The colour of shadows.
He would not elucidate
I did not expostulate.
Why Birds Sing - L. S. Mensah
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
IN PARABLES, AND WITH GRACE
The resevoir of Ghanaian knowledge which had remained untapped are knitting together. This beautiful piece of fabric from an Accra-born poet (who also happens to be a generous critic) bears me out.
For an inventory made possible by a magazine, let's take this opportunity to thank the brains behind this community.
Dear friends, once OGOV is brimming with desire, passion and knowledge,it behooves us to patronise wholeheartedly.
A brotherly-sisterly hug for L.S. Girl, your work is dazzling through and through xxx
Thanks L.S for this. It really is a fine piece. I enjoyed reading it. In fact I read it twice.
Thanks everyone for the thumbs up.
Darko Antwi, thanks for the praise poem abt me, and I'm still looking forward to reading something on your site.
Nana, Fredua-Agyeman, I see you're a fan of A. Okai too.
Cheers
I'll very soon scribble a word on my blog. Thank you too, L.S.
L S, thanks for the excellence. Your grasp of the winding couplet is graceful and a homage to the essence of proverbs in African languages.
Well done, Poet! Such exploits make our Africa look better.
Post a Comment